Consuelo Velázquez và ca khúc bất hủ "Bésame Mucho", cùng mẩu chuyện liên quan

0
Sau vụ Phương Tây tẩy chay Olympic 1980, Mátxcơva rất cần sự ủng hộ của các quốc gia khác. Mùa hè năm 1981, phái đoàn nghị sỹ Mêxicô sang thăm Liên Xô. Đây là dịp để Liên Xô xúc tiến dự định. Do đó, họ tìm mọi cách để làm hài lòng các nghị sỹ. Trong đoàn có một nữ nghị sỹ. Khi được hỏi: bà muốn tìm hiểu gì ở Liên Xô, ngoài chương trình nghị sự chính thức, nữ nghị sỹ cho biết, bà muốn tìm hiểu về âm nhạc Liên Xô, vì bà cũng ít nhiều hiểu biết âm nhạc. Sau khi xem xét, phía chủ nhà quyết định để Zurbin tiếp bà với tư cách là một nhạc sỹ Xô viết.
Consuelo Velázquez

Sau vụ Phương Tây tẩy chay Olympic 1980, Mátxcơva rất cần sự ủng hộ của các quốc gia khác.

Mùa hè năm 1981, phái đoàn nghị sỹ Mêxicô sang thăm Liên Xô. Đây là dịp để Liên Xô xúc tiến dự định. Do đó, họ tìm mọi cách để làm hài lòng các nghị sỹ. Trong đoàn có một nữ nghị sỹ. Khi được hỏi: bà muốn tìm hiểu gì ở Liên Xô, ngoài chương trình nghị sự chính thức, nữ nghị sỹ cho biết, bà muốn tìm hiểu về âm nhạc Liên Xô, vì bà cũng ít nhiều hiểu biết âm nhạc. Sau khi xem xét, phía chủ nhà quyết định để Zurbin tiếp bà với tư cách là một nhạc sỹ Xô viết.

Alexander Zurbin là nhạc sỹ trẻ tài năng. Là đảng viên ĐCS Liên Xô. Mới 36 tuổi, anh đã là tác giả của 6 vở nhạc kịch, 3 vở opera (trong đó có vở opera rock đầu tiên của Liên Xô "Orpheus và Eurydice"), 2 bản giao hưởng và một số hòa nhạc cho piano và dàn nhạc, chưa kể vô số bài hát và nhạc phim.

Cuộc gặp gỡ diễn ra tại căn hộ của nhạc sỹ trẻ. Cùng đi với bà nghị sỹ có phiên dịch viên và lái xe.

Trong lúc uống trà, nhạc sỹ đã làm cho khách quý bị sốc khi giới thiệu cho bà những tác phẩm của mình. Và để minh họa, nhạc sỹ đã chơi một số giai điệu trên chiếc đàn piano lộng lẫy. Bà nghị sỹ chân thành nói rằng: "Ở Mêxicô không có được một tài năng nhạc như vậy."

Cuối cùng, Zhurbin chợt nhớ ra rằng vị khách của mình cũng có liên quan gì đó đến âm nhạc và mời bà chơi một thứ gì đó.

Nhẹ nhàng từ chối, bà nghị sỹ nói rằng bà ấy thậm chí không thể nghĩ đến việc, ngồi xuống cây đàn sau nhạc sỹ Zhurbin tài năng, bởi vì vở nhạc kịch rock của anh ấy đã được diễn đi diễn lại khoảng 2 nghìn lần!

Sau những lời có cánh của vị khách, Zhurbin tìm trong chiếc tủ nhỏ, lấy ra một đĩa nhạc của mình, ghi tặng cho vị khách quý. Sau đó anh ra vẻ hạ mình, đề nghị vị khách chơi đàn.

"- Thôi được..." - cuối cùng thì bà nghị sỹ chịu thua. "- Khi tôi còn trẻ, tôi có sáng tác một bài hát. Bây giờ tôi sẽ đàn và hát cho các bạn nghe."

Nữ nghị sỹ ngồi xuống cây đàn chơi và hát.

Căn phòng tràn ngập một sự im lặng thuần khiết bay bổng. Cả ba đồng chí Liên Xô đều nghệt mặt, rớt quai hàm.

Zhurbin lầm bầm điều gì đó về việc anh ấy coi đây là một bài hát dân gian. Nhưng không. Tác giả của giai điệu và lời hát nổi tiếng đang ngồi bên cây đàn piano của anh.

Vâng, đây chính là Consuelo Velázquez, và bản "Bésame mucho" lừng danh của bà.

Chuyển ngữ: Svi Doan

📌 ĐÔI ĐIỀU VỀ TÁC GIẢ CONSUELO VELÁZQUEZ VÀ CA KHÚC BẤT HỦ "BÉSAME MUCHO"


Velázquez sinh tại Ciudad Guzmán, Mêxicô, năm 1916, lớn lên tại Guadalajara, Jalisco. Cô là con thứ tư trong 5 người con gái. Velázquez chơi dương cầm từ 4 tuổi và có buổi trình diễn đầu tiên năm 6 tuổi. Lên 11, cô lên Mêxicô City để học tại Học viện Âm nhạc Quốc gia.

Cô bắt đầu sự nghiệp của mình trong vài trò người biểu diễn dương cầm thể nhạc cổ điển, và trình diễn tại Palacio de Bellas Artes và Kênh Phát thanh Mêxicô XEQ. Sau đó Velázquez trở thành một ca sỹ và một nghệ sỹ chuyên thu âm.

Theo như chia sẻ của chính Velázquez, cô chịu ảnh hưởng rất nhiều từ nhạc sỹ Tây Nha Nha, Enrique Granados. Sau này cô được bầu vào nghị viện Mêxicô, giữ vai chủ tịch của SACM (Hiệp hội các Nhà soạn nhạc và soạn lời Mêxicô), và là đồng chủ tịch của CISAC (Liên hiệp các Nhà soạn nhạc và soạn lời quốc tế).

Velázquez là tác giả của nhiều ca khúc kinh điển tiếng Tây Ban Nha, chẳng hạn "Amar y vivir" (Yêu và sống), "Verdad amarga" (Sự thật đắng cay), "Franqueza", "Que seas feliz", "Abuela abuela", "Cachito", "Enamorada", và đáng ghi nhận nhất, một ca khúc đúng chuẩn những năm 1940, "Bésame mucho", một bản ballad trữ tình, đã được rất nhiều nghệ sỹ trên khắp thế giới thâu âm, đã khiến nó trở thành một bản hit trên toàn thế giới. Ca khúc được sáng tác từ những xúc cảm khi tác giả nhìn đôi trai gái trao nhau những nụ hôn trên phố.

Hoàng Long (Nhóm Phiên dịch Mai Khôi)

🔴 Dưới đây là video ca khúc bất hủ vừa nói ở trên:

Đăng nhận xét

0Nhận xét
* Xin đừng spam, cám ơn bạn nhiều. Các quản trị viên sẽ kiểm duyệt các bình luận...
Đăng nhận xét (0)
Về đầu trang